Přeskočit na obsah

The World of Ice and Fire – Svět ledu a ohně - Ice & Fire

145791013

Komentáře

  • Vážně tam musí být to "and the game of thrones"? :'-( A co zbytek světa? O svobodných městech a podobně nic? Neměla by to být historie toho světa a ne jen westerosu?
  • Nad tím nápisem jsem tady brblala už před pár měsíci u americké obálky.
    A na zbytek světa sere Bílý tesák ;)
  • Než tohle vydá ten slavný Tallpres, tak Jiní ovládnou Westeros a dějiny se budou psát znova. :onfire:
  • Pořád to vypadá jako Nekonečný příběh...
    image

    A na vnitřních deskách BatRhaeman a Paroháč, juchů :-D
    image
  • Montezuma3 napsal(a):

    Být fanouškem Písně je skoro stejně kruté, jako být postavou samotné Písně.

    Súhlasím !!

    Nevie niekto kedy a či vyjde český preklad ?
  • Měl by vyjít a snahou je udělat ho s co nejmenším zpožděním, to je vše, co k tomu můžu říct, respektive co vím.
  • já to mám objednaný v Angličtině, heč :)
  • jinak dneska jsem si znova četl v práci Hostinu ... docela mne zaráží kolikrát tam je zmíněno jmeno Jeyne ... a nemyslim jen Westerling, spousta postav je tam Jeyne
  • @Nevada Já mám teď fakt dilema, protože ta britská obálka se mi líbí víc... Achjo, mohli by dát alespoň prvních pár stránek jako náhled.
  • upraveno 27. August 2014
    @Marek A ty praccujes ako jazykovy korektor Hostiny? ;)
  • ne, jen tam nemam často co dělat :-) je to nárazové @Hildegarda
  • @Marek tak potom statna sprava :)
  • @Hildegarda ee je to překvapující ale soukromej sektor :-D
  • sveva napsal(a):

    @Nevada Já mám teď fakt dilema, protože ta britská obálka se mi líbí víc... Achjo, mohli by dát alespoň prvních pár stránek jako náhled.

    tak 2 eurá nie sú žiadny rozdiel predsa. pokojne si vyber tú čo sa ti páči viac :)
  • @sarven Jj, to bych udělala, ale chtěla bych mít zároveň jistotu, že vevnitř vypadají obě stejně (včetně vnitřních obálek, jsou na nich totiž obrázky). :-)
  • upraveno 23. September 2014
    image

    Další na mistrově blogu.
  • Podle infa na facebooku Talpressu by český překlad mohl vyjít v prosinci.
  • upraveno 25. September 2014
    By me zajimalo, jak bude vypadat kindle verze. Neco mi rika, ze tam ty obrazky tak pekne nebudou :(
  • @JoeGyry Ano. Ale nepíše to tam jako definitivní termín. Jen předpoklad.
  • toto je jedna z mála kníh, ktoré ma ako kindle nelákajú. toto je veľká ilustrovaná kláda, ktorá má robiť radosť aj oku a byť hlavnou ozdobou knižnice/obývačky/pracovne :)
  • @sarven To je pravda. Problem je, ze podle me nebude k sehani, dokud nebude prelozena do cestiny. A me se nebude chtit cekat :)
  • Jak to děláš u klasických knížek? Vždyť pokud jim ten prosinec vyjde, tak to bude odstup cca dvou měsíců... U takovéhoto textu je to slušný výkon. Až se toho skoro bojím a dala bych přednost třeba půl roku čekání navíc, jen aby tomu byla věnovaná náležitá péče.
  • @Nevada No koupim kindle verzi hned jak vyjde. Navic si kupuji knizky v originale, zvykl jsem si na to a mam to tak radej.
    Pokud jim to bude trvat fakt jen dva mesice, tak je to fakt slusny vykon. Ale proc bych cekal dva mesice, kdyz jeste navic preferuji original?
    Asi se potom zkusim podivat, jestli se neda sehnat v originale nekde u nas.
  • Vozová hradba, popojedem.
  • no ja si na 90% kúpim anglickú verziu - normálnu bookbook. zvažoval by som českú, ale trochu sa bojím rýchlosti prekladu a nechce sa mi čakať. ja som sa vyjadroval ku kindl verzii ako takej (bez ohľadu na preklad). proste toto mi zatiaľ nepríde ako kniha vhodná do kindlu.
  • @Nevada no, dva měsíce jsou sice hezké, ale Tanci nepomohl v některých ohledech ani ten rok. Trošku se bojím, abychom se zase nedozvěděli nějaké ty perličky které originál postrádá (např. že Lancel je Cersein bratr nebo že Jon je dědicem Železných ostrovů). Takže souhlasím, také bych raději počkal, ačkoliv je fakt že vydání před vánoci je velice dobrý komerční tah.
Abys mohl komentovat, musíš se přihlásit nebo zaregistrovat.