Dokončení potulného rytíře
Ahoj. Jsem tady nový, na tuhle stránku jsem kápnul teprve předevčírem (ale od teď ji buduasi navštěvovat často :o) ).Prolistoval jsem co se dalo a moc se mi líbí ten komix o potulném rytíři. Bohužel jsou přeloženy jenom první dva díly a poslední aktualizace je květen 2007.No a tak jsem si řekl, že to dopřeložím. Už mám komplet hotové první čtyři stránky. Teď jsem si je ale přečetl a zjistil jsem, že mi to tak torochu nedává smysl - na vině bude asi má "vynikající" zapomenutá středoškolská angličtina :). Hned první problém nastává na druhé straně, kde se mluví o nějákém rytíři, který "fell" - předpokládal jsem, že padl (je mrtvý). No ale v dalším obrázku se o něm mluví jako o živém a že ho má někdo jít najít, takže asi spíš spadl při turnaji z koně. No zkrátka potřeboval bych s tím překaldem trochu píchnout. Takže kdyby se někomu anglicky mluvícímu chtělo, mohl bych mu poslat anglické originály a mohli bysme přeložit celý příběh - tuším že je toho 6 dílů a potom je ještě Hedge Knight dvojka a těch je myslím taky 6. Tak co? :o)
Abys mohl komentovat, musíš se přihlásit nebo zaregistrovat.
Komentáře
Věci, se kterými budu mít problémy (a že jich asi nebude málo) budu předkládat tady nebo založím nové téma na zdi. Tam je solidní fórum, takže tam snad taky půjdou vkládat obrázky.
Mimochodem, Ashen-Shugar je skutečně jméno valheru, který se později propojil s Tomasem. Jde vidět, že máš přehled :-) Edit:Dnes v osm večer bylo na noční hlídce (teď jsem si všiml, že to není zeď ale hlídka) otevřeno v sekci Překlady nové téma - "Překlad potulného rytíře (komix)" a už je tam i první strana, takže můžeme začít ;-)