Sumáře kapitol Tance s draky

upraveno 13. června 2012 v Sumáře kapitol
Lidi, krásně diskutujete o Tanci, nestíhám to ani číst. Nechtěli byste přitom rovnou tvořit sumáře kapitol?

Vytvořil jsem dokument, který můžete všichni upravovat a je tam i základní mustr. Tak kdybyste měli chuť, směle do toho!

https://docs.google.com/document/d/18qFAU6T82SwoWpUlkmWcemSwpOi3Gne-3aO2sNvZ3Bg/edit
1356712

Komentáře

  • KrisaKrisa Co může zmoknout, může zmoknout.
    upraveno 10. června 2012
    Nevada: Jo tak :) Takhle postupuji též, ale až od 47. kapitoly :) (jsem za 50.)
  • upraveno 10. června 2012
    Este stale ziadny telefonat, ze si mozem ist po Tanec :(. Ja zacnem pisat az zac jula :(
  • KrisaKrisa Co může zmoknout, může zmoknout.
    upraveno 10. června 2012
    Hildegarda napsal(a):

    Este stale ziadny telefonat, ze si mozem ist po Tanec :(. Ja zacnem pisat az zac jula :(

    To bychom ti to asi i rychleji přepsali.
  • upraveno 10. června 2012
    Krisa napsal(a):

    Hildegarda napsal(a):

    Este stale ziadny telefonat, ze si mozem ist po Tanec :(. Ja zacnem pisat az zac jula :(

    To bychom ti to asi i rychleji přepsali.
    Do toho Krisa :), na teba je spolah
  • KrisaKrisa Co může zmoknout, může zmoknout.
    upraveno 10. června 2012
    Hildegarda napsal(a):

    Krisa napsal(a):

    Hildegarda napsal(a):

    Este stale ziadny telefonat, ze si mozem ist po Tanec :(. Ja zacnem pisat az zac jula :(

    To bychom ti to asi i rychleji přepsali.
    Do toho Krisa :), na teba je spolah
    Karamba :D
  • MonteKarstarkMonteKarstark The Sun of Winter
    upraveno 10. června 2012
    Jejej, já to mám taky nějaké dlouhé :-/
  • flanker.27flanker.27 Příslušník pražské hospody :)
    upraveno 10. června 2012
    Montezuma3: Jen se nechlub :)
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    upraveno 10. června 2012
    :o))))
  • upraveno 10. června 2012
    nevada, rád by som pokračoval v Aryyi, keď som ju písal doteraz. nevadí?
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    upraveno 10. června 2012
    Fňuk, ale že jsi to Ty, tak nevadí ;)
  • upraveno 10. června 2012
    ďakujem :) je to naša spoločná obľúbenkyňa, budem na ňu dávať veľký pozor.
  • upraveno 12. června 2012
    Montezuma3 napsal(a):

    Tak abychom si to shrnuli:
    flanker.27: JON, MELISANDRA
    Krisa: THEON
    Lord Gepeto Illar: PROLOG, EPILOG
    Nevada: BRAN, DAVOS, ARYA
    sveva: GRIFF
    brbr: JAIME, AŠA
    Montezuma3: QUENTYN, BARRISTAN
    Hildegarda: CERSEI

    zbývá: AERO, TYRION, VICTARION, DAENERYS

    tohle by mělo jít nahoru přímo do topicu

    jinak ja se možna po nějaké přečtené kapitole urvu a sepíšu ji - pokud už někomu bude patřit, at ji s klidem přepíše či libovolně upraví
  • GepetoGepeto ( ͡° ͜ʖ ͡°)
    upraveno 12. června 2012
    Drobná otázka - ako prekladateľka prekladá meno Weeper, prosím?
  • upraveno 12. června 2012
    Plačko? :D
  • upraveno 12. června 2012
    Fňukna ? :-))
  • upraveno 12. června 2012
    Plakač
  • GepetoGepeto ( ͡° ͜ʖ ͡°)
    upraveno 12. června 2012
    :D :D To je vtip alebo ho tak aj preložila... Lebo by to v kontexte s ASoIaF znelo divne... Ja som skôr čakal ako bol Laskavý muž, tak niečo ako Plačúci muž

    EDIT: Aha, Alek díky
  • GepetoGepeto ( ͡° ͜ʖ ͡°)
    upraveno 12. června 2012
    BTW: Plačko.. Fňukna... :D Vy by ste mali prekladať Pieseň...
  • upraveno 12. června 2012
    Plakač, Grešle...
    No, pořád lepší než Rudovíno a Rukavičkář... ;)
  • upraveno 12. června 2012
    Rudovín je náhodou sám o sobě hezký překlad. Raději bez smajlíku, ať je jasný že to mylím vážně.
  • upraveno 12. června 2012
    Inu, proti gustu... :)
  • GepetoGepeto ( ͡° ͜ʖ ͡°)
    upraveno 12. června 2012
    Akože Redwyne a Glover v Hostine? :) Pravda.. Ale nechcem byť zlý, tak spravila chybu, už je to aj tak opravené...
  • upraveno 12. června 2012
    Rudovín je v pohodě - souhlasím s Alekem :-) Rukavičkář taky ujde...Západovec je slabší....
  • GepetoGepeto ( ͡° ͜ʖ ͡°)
    upraveno 12. června 2012
    A čo môj Hvězdák :D Tam som sa sám zmýli v slove..
  • upraveno 12. června 2012
    Jámovecký, Vysokosrdce...
  • GepetoGepeto ( ͡° ͜ʖ ͡°)
    upraveno 12. června 2012
    Lord Eddard Hviezdoslav :D
  • upraveno 12. června 2012
    No Hviezdoslav by byl vhodnější :-D

    Ale spíš to je odvozeno od jiného slova, takže překlad by byl asi "Tvrďák" :-D
  • upraveno 12. června 2012
    Jámovecký...mohla použít českou variantu příjmení - Jamný.....no vůbec si mohla vypomoct běžnými příjmeními a běžnými pomístními názvy.
  • upraveno 12. června 2012
    To by zřejmě nebylo dostatečně invenční. :)
  • upraveno 12. června 2012
    Problém je, že ono to pak zní směšně, když se to spojí se jménem, třeba Paxter Rudovín - tam už to zase nezní tak dobře. Proto je to asi lepší důsledně nepřekládat, sic to rozhodně není ideální. A už vůbec nechci tu diskuzi zase rozjíždět, jako bych nic neřek :-)
Abys mohl komentovat, musíš se přihlásit nebo zaregistrovat.