Hobit

upraveno 6. listopadu 2010 v Film a televize

Quote:
Novozélandský režisér Peter Jackson se bude podílet na psaní scénářů ke dvěma dílům filmového zpracování románu J.R.R. Tolkiena Hobit.

Podle hollywoodského tisku se pod scénáři, na kterých se již začalo pracovat, podepíše i režisér obou snímků, Mexičan Guillermo del Toro.

Jackson má filmy, na jejichž realizaci se dohodl s hollywoodskými studii New Line Cinema a MGM, také produkovat. Natáčet by se měly na Novém Zélandu, kde vznikala i slavná filmová trilogie Pán prstenů, a jejich dokončení je plánováno na léta 2010 a 2011.

Podle studia New Line Cinema bude první film adaptací Hobita a druhý bude originální příběh, který pokryje 60 let mezi knihou a začátkem Pána prstenů.

Plánované natáčení komplikoval právní střet mezi Peterem Jacksonem a New Line Cinema, které vlastní práva na filmové zpracování Tolkienových knih. Studio si nepřálo, aby Jackson Hobita režíroval.

Po natočení trilogie Pán prstenů, kterou Jackson režíroval, se totiž soudil se studiem o údajné nevyplacené podíly na zisku. Trilogie vydělala po celém světě zhruba tři miliardy dolarů. Její třetí díl - Návrat krále - získal 11 Oscarů, včetně ceny za režii pro Jacksona.

Těšíte se? Já strašně. 8) :!:

Zvláště na ten druhý film. :idea:

1333436383949

Komentáře

  • @Thorar @Blackfish projektor/lcd + dvd doma to jistí :-) (nj, vím, že kinu sa to stále nevyrovná, ale tak vidite, že všade sú výhody aj nevyhody ;/)
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    Škoda přeškoda, že Jackson podlehl velikášskému komplexu. Hobit mohl být naprosto úžasný film, kdyby to byl jeden film (klidně o délce 2,5-3 hodiny). Takhle je to jen nastavovaná kaše průměrné chuti.
  • Nešel jsem se dívat na zfilmovanou pohádku ze 30.let ... Popravdě na tu bych tam ani nešel.
    Šel jsem na Hobita od Jacksona a film se mi velmi líbil. Jediné co se mi nezdálo bylo předlouhá scéna léčení Killiho.
  • upraveno 18. prosince 2013
    Inu, ač jsem dvojku dosud neviděl, neodpustim si drobné rýpnutí: jestli Jackson točil "svého hobita", proč se tedy ku.va ohání jakýmsi tolkienem a jakousi pohádkou kterou ten pán před nějakými 90 lety sepsal?!?! (vážně, dejte mi na tohle odpověď a já uznám, že za mým skepticismem je jenom snaha skazit všem ostatním zážitek z úžasného filmu :D)
  • @jjelen Protože z ní vychází, ta kniha je předlohou, nikoli kopií na papíře.
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    Já knihu nečetla. A s pohádkou napsanou ve 30. letech minulého století problém nemám. On totiž Jackson v záblescích ukazuje, že to zfilmovat krásně jde. Bohužel to zároveň utápí ve zbytečnostech.
  • GepetoGepeto ( ͡° ͜ʖ ͡°)
    @jjelen Odpoveď? Adaptácia. Adaptácia nie je konvertácia.
  • upraveno 19. prosince 2013
    Nj, adaptace... to slovo by se snad mělo zakázat :-D
  • Nechápu proč by se neměl ohánět Tolkienem a jeho knihou.... Je to film, který je na ní založený. A naopak blbý by bylo, kdyby ho tam vůbec neuvedli....
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    Branislav_Gepeto napsal(a):

    Odpoveď? Adaptácia. Adaptácia nie je konvertácia.

    Naja, mantra, kterou si Benioff s Weissem opakují každý den 100x před spaním.
  • GepetoGepeto ( ͡° ͜ʖ ͡°)
    @Nevada :D U B a W je to skôr adoptácia toho diela od druhej série.
  • To je zajímavé, v Hře o trůny mi změny vadí, v Hobitovi vůbec. :-)
  • U Jacksona navíc není vůbec jisté, že
    Kili zemře.
    :twisted:
    Vůbec bych se nedivil,
    kdyby zplodili s Tauriel tucet trpaslíků se špičatýma ušima a nastěhovali se do Hobitína.
  • GepetoGepeto ( ͡° ͜ʖ ͡°)
    Ja osobne mám z Jacksona naozaj pocit, že má Stredozem rád. Pána prsteňov som síce nevidel, ale videl som pár scén. V jednej z nich tuším Gloch/Glum ukázal päsťou na slnko. Takmer absolútne nepodstatný detail spomenutý v knihe v opise jeho života, detail, ktorý by asi veľa režisérov proste vyškrtlo a on ho tam napriek tomu dal na poskladanie histórie. Je pravda, že pri niektorých zmenách sa už človek otáza, či sa nedal zvrhnúť amerikánskym štýlom, ale Hobit sa mi ako adaptácia aj tak páči - v porovnaní s inými je to naozaj adaptácia v plnom slova zmysle.

    Zatiaľčo dvojka BW má plné ústa lásky k Západozemiu, no v činoch to nevidieť. Prvá séria bola ešte celkom dobrou adaptáciou. Od druhej série to kolíše. Ešte v druhej sérií sa zmeny dajú s privretím očí akceptovať, no potom už sa to odchyľuje od definície adaptácie. Skôr sa tým knižným príbehom inšpirujú a držia sa nejakej základnej línie, ale čím ďalej tým viac bočných línií je úplne a často nelogicky zmenených. Možno ak by som zabudol na Pieseň, tak by bolo ľahšie to prijať. Píšu, že je to založené na tej ságe, takže s privretím očí to môžeme chápať tak, že len základ tam je. Ale potom si môžu odpustiť tie reči o milovaní príbehu, pretože u mňa vzniká podozrenie, že od začiatku to hovorili len na presvedčenie GRRM na predanie práv, urobili prvú sériu takým štýlom, ale potom aj tak plánovali si z toho urobiť vlastný príbeh, keďže si povedali, že toto sa im nepáči a toto tiež nie a toto hej a chceli to spraviť po svojom. Nie preto, že by sa to nedalo, chceli proste vlastný príbeh.

    Ja osobne v tomto smere nedbám. Inšpirovali sa a teraz nech ukážu svoju kreativitu. Niekedy je ju vidieť, inokedy sa človek chytá za hlavu. Ale mohli s tým prísť úprimne. Takto to vo mne vyvoláva pocit, že len zneužili potenciál Piesne a toho, že GRRM to pôvodne túžil mať viac-menej vo forme filmu (v prvotnom zárodku nápadu). A to nie je zrovna čestné.
  • Já si taky myslím, že když někdo řekne, že to Jackson dělá jenom pro prachy, proto nasekal tři díly místo jednoho filmu, tak je to urážka.
  • Ach, nevidieť PP, koľká škoda... takto ostane tvoja zbierka smrtí Seana Beana nekompletná.

    Podľa mňa je Hobbit dobrý (jednotka, na dvojku si ešte počkám), no nepáči sa mi tá prehnaná a absolútne nevhodne zakomponovaná "rodinná" atmosféra, ktorá spôsobuje logické trhliny v príbehu, teda vzťah Thorina s Bilbom vo všeobecnosti. Keď som to prvýkrát videl, tak ma dostihlo dejavú z HP7 druhej časti, scéna kde Voldemort objíma Draca... mimovoľne som sa začal chechtať a fangirls v kine na mňa do konca premietania vrhali nenávistné pohľady...

    Ale predsalen je trochu divné, že jedna kniha je podobne dlhá ako celá PP trilógia...
  • GepetoGepeto ( ͡° ͜ʖ ͡°)
    @Ptolemaios :-$ Nespoilovať, keby som o
    Boromirovej smrti

    nebol vedel, mohol by si mi skaziť prekvapenie

    Ja chcem najskôr dočítať knihy, potom to juknúť.

  • @Branislav_Gepeto Jo to pardon, ani mi nenapadlo, že tu taká funkcia je. Ale úprimne, môže ešte niekoho smrť tohto herca prekvapiť?
    Dobrý postup, Tolkien approves. Máš na muške aj Nedokončené knihy a pod.?

    OT: To so Seanom by sa ale dalo krásne manipulátorsky využiť. Keby som bol režisér, obsadil by som ho do nejakej role, stále by som ho posielal do nebezpečenstiev a "takmer-smrtí", až by nakoniec prekvapivo prežil celý film.
    A zabil by som ho po titulkách, mehehe... niečo ako "Páni, prežil som to!" *vžuuuum*
  • GepetoGepeto ( ͡° ͜ʖ ͡°)
    @Ptolemaios Keď prečítam trilógiu tak by som chcel aj tie Nedokončené príbehy aj Silmarilion alebo akokoľvek sa to volá a možno dokonca aj Hurínove decká. Ten svet vyzerá inšpirujúco a fascinujúco.

    čakal som presne ten koniec :D Taká posttitulková scéna ako v Marvelových filmoch. Dokonalý záber. Bude ukázané, ako naňho padá obrovská krava a už len ten výraz "Fuck" :D
  • upraveno 19. prosince 2013
    Podle mě hodně záleží na celkového integritě díla. Podle mě tam Jackson nepřidává věci, které by vysloveně bourali Hobita napsaného Tolkienem. Když se podíváme třeba na zfilmovaného Eragona, tak dokázali knižně delší ságu než PP zbourat už v jednom filmu. Naše oblíbená dvojka BW si počíná podobně jako režisér Eragona a doopravdy nám vzniká jiné dílo než jaká je kniha.
  • GepetoGepeto ( ͡° ͜ʖ ͡°)
    @Gorgloj U Eragona som počul, že vraj ho chceli prerobiť, pretože v prvom diely prezradili viac, než chceli alebo čo :D
  • KrisaKrisa Co může zmoknout, může zmoknout.
    Filmového Eragona by měli zmačkat a zahodit! Jediné dobré na tom bylo obsazení Murtagha a že tam hráli Carlyle a Malkovich.
  • upraveno 19. prosince 2013
    @Branislav_Gepeto To je hodně mírně řečeno. :D
    Krisa napsal(a):

    Filmového Eragona by měli zmačkat a zahodit!

    Souhlas, ale vzpomínka na ten film se vypálila do mé paměti na hodně dlouhou dobu.
  • @Gorgloj napsal(a):

    ...

    @Krisa napsal(a):

    Filmového Eragona by měli zmačkat a zahodit!

    Souhlas, ale vzpomínka na ten film se vypálila do mé paměti na hodně dlouhou dobu.
    Jóóóóó, u toho jsem se hodně nakřičela... :D
  • heavy_head napsal(a):

    U Jacksona navíc není vůbec jisté, že

    Kili zemře.
    :twisted:
    Vůbec bych se nedivil,
    kdyby zplodili s Tauriel tucet trpaslíků se špičatýma ušima a nastěhovali se do Hobitína.
    maestro Yoda ! :-$ =D nj jeho korene a povod bol vždy trochu nejasný :-)
  • @Branislav_Gepeto Jo jo, pán Tolkien sa s tým pohral, radosť čítať všetky tie piesne, jazyky a iné kultúrne vymoženosti... aj keď ja som sa v Quenii nedostal ďalej než po abecedu...

    Ách, takže to nebolo až tak nepredvídateľné? Mal by som prestať podceňovať divákov, ono to normálne začína myslieť... ani sa nenazdám a moje filmárske ambície sa rozplynú ako novoročné predsavzatia pri tácke citrónových koláčikov...
  • JayJay
    upraveno 20. prosince 2013
    Tak Hobit 2 mě nadchl. Proti jedničce akčnější a ano, od knihy se odchyloval,... nicméně vzhledem k tomu, jak mi Hobit nesedl jako kniha, tak filmově to mohl jen vylepšit a to se celkem dařilo. Takže uznávám, že přidávání/ubírání/přepisování scén není vždy úplně OK, ale zde to podle mě filmu přidalo (kde bych naopak chtěl, aby se případně režisér víc držel předlohy je Silmarillion). Ono to ale plyne z toho, že Jackson má aktuálně k dispozici celé universum, ze kterého čerpá, zatímco Tolkien v době psaní hobita měl spíše hrubý obrys...
    Jinak drak nádhernej, Thranduil zváštní, Tauriel trochu přes čáru (ale to je možná dáno tím, že nemám rád elfy... asi proto že jsou skoro všude apriori příliš kladní, moudří, a tak.)

    Ostatně příklad mistrovského filmu, který je téměř slovo-od-slova kniha je Spalovač mrtvol (Znáte někdo věrněji zpracovanou knihu???)... a i tam nepamětihodnější scéna (Dáš si věneček, nebo rakvičku?) je proti knize upravená... a beze sporu k lepšímu
  • KrisaKrisa Co může zmoknout, může zmoknout.
    Mě Thranduil strašně nadchl. Líbí se mi jak ho zelfovatěli (má dokonalé obočí) a přijde mi geniálně zahrán (povýšená potvora). V knize ho ráda nemám, ale ve filmu jsem ho musela obdivovat.
  • Ad adaptace: Myslím, že tady je psáno, žeje to "based on novel"... což zase na druhou stranu, kdyby kdokoli natočil cokoli o bandě třeba 15ti trpaslíků a jednoho hobita, jak jdou zabít draka, aby si získali zpět domovinu a cestou potkají hodné elfy a zlé skřety, tak to pro skalní příznivce JRRT bude buď "úplně něco jiného" (pokud uvedou based on), nebo "prachsprostá vykrádačka" (pokud to neuvedou).
    Každý skalní fanoušek knih má možnost ignorovat (jakékoli) filmové zpracování (Hobit není zpracovaný poprvé, ale podle mě zatím nejlépe), každý divák filmu má možnost přečíst knihu... Osobně já k dílu JRRT přičichl až díky natočenému společenstvu a světe div se, obdivuji JRRT (pro detail, s jakým řešil i nejdrobnější věci jako název toho a toho ve čtyřech řečech) i PJ (pro to, jak úžasně vizuálně takové dílo zpracoval, skloubení hudby, kulis, kostýmů,...).
  • @Krisa: Já nemůžu nesouhlasit... Z knihy si jej moc nepamatuji (jen myslím, že nebyl úplně klaďas), ale tady ten mix elitářství, povýšenectví, odměřenosti, skrývané zloby (Ty nevíš co já pamatuji, nebo tak něco jak řekl Thorinovi) byl geniální a... a přesto zvláštní. Nečekal jsem to, ale neuměl bych si jej představit lépe.
Abys mohl komentovat, musíš se přihlásit nebo zaregistrovat.