Vyjádření Talpressu k novému vydání Písně ledu a ohně

upraveno 5. února 2012 v Překlady
Fantasy Planet přinesl v minulých dnech zprávu, že Talpress chystá nové vydání Písně ledu a ohně.

Fanoušci klasické fantasy, zajásejte. Nakladatelství Talpress se pouští do nového vydání epického eposu Píseň ledu a ohně od světoznámého a velice oblíbeného autora George R. R. Martina a začíná, samozřejmě, prvním dílem, románem Hra o trůny. Každý díl vyjde v jedné knize ve...

Číst celý článek zde
1246725

Komentáře

  • upraveno 18. března 2011
    277? to je slušná cena, hlavně překvapení, že se dostanou tak moc pod nakladatele... o nich teda ještě zauvažuju.
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    upraveno 18. března 2011
    Občas se jim stane, že u předobjednávek mají cenu nižší, a po zahájení prodeje ji zvednou. Ale zaplacené objednávky obvykle vykryjí bez požadování doplatků. Arara má celkově nižší ceny, ale delší dodací lhůty. Dost často mi přijde jejich zásilka ze Slovenska.
  • flanker.27flanker.27 Příslušník pražské hospody :)
    upraveno 19. března 2011
    Já od nich teda nic neobjednával, ale co se týče filmů, co jsem viděl, tak byli vesměs úplně nejdražší.
  • upraveno 24. března 2011
    Tak Arara už je s cenou na 427, slušnej skok :-) Zítra teda koupím přímo v Talpressu.
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    upraveno 24. března 2011
    Muhehe, to jsem zvědavá co mi vyvedou s objednávkou. Mám ji zaplacenou :)
    Když se tohle stalo cca před rokem s cenou DVD, tak mi ho vykryli za cenu z předobjednávky. Ale ten skok nebyl až tak výrazný.
  • upraveno 24. března 2011
    Tak to já jsem už v třetině super tlustý těžký velký mohutný obrovský neskutečný bichle za 325 ;)
  • MonteKarstarkMonteKarstark The Sun of Winter
    upraveno 24. března 2011
    A co jsi se tam dočetl nového?
  • upraveno 24. března 2011
    Dočet jsem se, že to má být druhé, OPRAVENÉ vydání. ak jsem zvědav. V každém případě jsou tam Lannisterové ještě mnohem lepší než v první verzi :)
  • MonteKarstarkMonteKarstark The Sun of Winter
    upraveno 24. března 2011
    A kdo vyhrál pobočníků turnaj?
  • upraveno 25. března 2011
    1. místo Jaime, 2. Kevan, 3. Známý milovník prevétů a kadibudek, 4. Tyrion, 5. Hora, 6. Ohař, 7. Tommen!
  • MonteKarstarkMonteKarstark The Sun of Winter
    upraveno 25. března 2011
    :-Dva Lannisterové ve finále. Nebyla to trochu nuda?
  • upraveno 25. března 2011
    Kevana nemám rád. Takže celkem masakr.
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    upraveno 25. března 2011
    Tak Arara u mé objednávky uvádí stav odesláno. Vypadá to, že jsem přece jen dost ušetřila. Kupovala jsem dva kusy :o)
  • upraveno 26. března 2011
    Jaime: Ty opravdu Lannistery hodně žereš, co? Projevuje se to i v tvém skutečném životě? Pokud by odpověď byla kladná, radši mi na to neodpovídej:-)))
  • flanker.27flanker.27 Příslušník pražské hospody :)
    upraveno 26. března 2011
    Chmur: Myslíš, jestli kadí zlato nebo ta druhá věc? :)
  • upraveno 27. března 2011
    No řekněme, že jí předchází otázka..."Máš sourozence?":-)
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    upraveno 29. března 2011
    Hele, hele, dnes přišlo :o)
    image

    Ale třeba chybu u rodokmenů, kde je Jon označený za dědice Železných ostrovů neodstranili. A taky jsem naivně doufala, že už do první knihy dají podrobnější mapy.
  • MonteKarstarkMonteKarstark The Sun of Winter
    upraveno 29. března 2011
    Tak to je pořádná bible. Vsadím se, že je to těžší než ten notebook :D
  • upraveno 29. března 2011
    Je tam furt docela dost překladatelskejch kiksů. Neodstranili asi nic, jak slibovali.
  • upraveno 29. března 2011
    Na ty železný ostrvovy jsem taky koukal hned při prvnim otevření. Škoda, že jsme o tom nevěděli dřív, poslal bych jim aspoň připomínku k tomuhle. Tak třeba ten Střet králů - měli byste zájem někde střádat seznam chybek? Já bych na to poslal odkaz překladatelce...
  • upraveno 29. března 2011
    No to jsem si měl zaškrtávat, už je pozdě. Ale myslím často nejen překlepy a nepřesnou terminologii, ale i vyloženě neohrabaný fráze, ba celý věty. S tím nic nenaděláme.
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    upraveno 29. března 2011
    Já bych to mohla zkusit, ale bojím se, že to nestihnu znovu dočíst než bude druhý díl v tisku.
  • upraveno 30. března 2011
    Tak sa mi to dostalo do papŕč tiež. Obálka naživo pôsobí ešte horšie, je podivne neostrá a rozmazaná. Má ale jedno pozitívum - chrbát knihy sa v polici krásne vyníma. Navyše môžme byť radi, že obálka pre Střet sa Pilcerovej naozaj podarila.
  • upraveno 31. března 2011
    Tak si čítam a zrazu... WTF? Meno Jonovej matky je Wylla? Ako som na to sakra mohol vôbec zabudnúť?
  • upraveno 31. března 2011
    Jasný, je to i v té ukázce z Maester Path s Robertem a Nedem. Ale je to pravda?
  • upraveno 31. března 2011
    To ešte nejdem čítať, druhá časť Hostiny na mňa stále čaká... ;)
  • upraveno 31. března 2011
    No, ruku do ohně bych za to nedal, ale myslím, že jsem v tom článku nic z Hostiny nepoužil.:-)
  • upraveno 31. března 2011
    Ja sa osobne držím myšlienky, že Jon je Robertovým prvorodeným synom, ak teda nie je Eddardov.
  • upraveno 2. dubna 2011
    jon, že je robertov? Barathona? hm...

    inak vyzerá to fakt na kus knihy, škoda tej obálky. škoda, neopravených chýb. kníh v knižnici mám mraky, tak rozmýšľam čí nájdem pol metra navyše... asi hej:)
  • upraveno 2. dubna 2011
    že by byl Jon Robertův, nad tím mě snad nikdy nenapadlo dýl uvažovat. To jako že by o tom Robert nevěděl? A vůbec, on měl něco s Lyannou? :-)
Abys mohl komentovat, musíš se přihlásit nebo zaregistrovat.