Princezna a královna - Ice & Fire

upraveno 9. září 2015 v Překlady
imagePrincezna a královna - Ice & Fire

Všem příznivcům fiktivní historie přinášíme překlad další Martinovy povídky ze světa ledu a ohně.Povídka vyšla ve sbírce Dangerous Women. Přeložil ji pro vás David23 s využitím už dříve přeloženého úryvku od svevy, korekce obstaraly Renée, sveva a Nevada.   PRINCEZNA … celý článek

Číst celý článek zde


2»

Komentáře

  • Krásna poviedka, napísaná výborným štýlom a napínavá :-)
    Ďakujem za preklad a možnosť takto komfortne si to prečítať.
  • Budete tady dělat i překlad darebného prince? Nějak se na něj v angličtině necítím
  • JayJay
    upraveno 14. října 2015
    @p1e9t9r2: oficiální postoj pokud vím zní, že letos má vyjít/nebo už možná vyšlo od Arga (nebo od koho, strejda Google mi teď nenašel nic o tom, že by mělo něco takového), proto to tu nebude (přesto, že fan překlad možná už vznikl). Takže máš čtyři možnosti - 1) počkat a koupit ve sbírce s dalšími x povídkami (noveleta má asi 10 A4 stran, takže nic, co by samo vydalo na knihu) 2) hecnout se a dát v angličtině 3) najít někoho, kdo ti fan překlad pošle (mě se to nepodařilo), 4) vykašlat se na to a ochudit se o toto dílko.
  • @Jay Hmm, tak to bude asi 4 možnost nebo si to přečíst v luxoru až se to tam objeví :D já myslel, že to je delší tak na 100 stran no :D
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    upraveno 14. října 2015
    p1e9t9r2 napsal(a):

    Budete tady dělat i překlad darebného prince? Nějak se na něj v angličtině necítím

    Darebný princ vyjde u Arga v povídkové sbírce Darebáci. Bohužel posunuli datum vydání už asi potřetí a tentokrát až na leden 2016, ale mají na to koupená práva, takže tady na webu se překlad té povídky neobjeví. Neodrazuju nikoho od překládání, ale bohužel to nebudeme moct na webu zveřejnit.


    @Jay btw "Princ zbojníků" určitě ne, to vůbec neodpovídá. Ten "Darebný" sedí víc, i když je to primárně přizpůsobeno názvu knížky.
  • @p1e9t9r2: Jinak beru zpět tu délku, Darebný princ je zřejmě delší, sice to na stole mělo asi 10 stran, ale to byl jen nějaký úvod, kdo je kdo (bez toho abych měl v ruce rodokmen je to stejně trochu magořina a věty typu "Ser Otto Hightower had continued in that office, serving the grandson as he had the father" tomu vůbec nepomáhají - vnuka bych chápal, otce nějak ne - ne, že bych tím snad poukazoval na možnou chybu velkého Martina...), kdo má jakou náturu a tak... myslím, že celé se to vyšplhá na podobnou délku jako má Princezna a královna...
  • @Nevada: Což vysvětluje, proč jsem na to nenašel odkaz, hledal jsem jako Darebové... :o)
    Mimochodem, když jsem hledal, kde a kdy to má vyjít, tak jsem mj. našel asi rok starou zmínku, kde se mluvilo o "Mizerném princi" a sbírce "Mizerové"... Zajímavé.
  • MonteKarstarkMonteKarstark The Sun of Winter
    Tak to je masakr jak má být. Nejpůsobivější byla asi ta občanská bouře v KP. Chudák Dreamfyre to schytala snad ze všech draků nejhůř jak mohla.
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    Jay napsal(a):

    (bez toho abych měl v ruce rodokmen je to stejně trochu magořina a věty typu "Ser Otto Hightower had continued in that office, serving the grandson as he had the father" tomu vůbec nepomáhají - vnuka bych chápal, otce nějak ne - ne, že bych tím snad poukazoval na možnou chybu velkého Martina...),

    No, a ona je to chyba Martina :)
    Jay napsal(a):

    Což vysvětluje, proč jsem na to nenašel odkaz, hledal jsem jako Darebové... :o)
    Mimochodem, když jsem hledal, kde a kdy to má vyjít, tak jsem mj. našel asi rok starou zmínku, kde se mluvilo o "Mizerném princi" a sbírce "Mizerové"... Zajímavé.

    Sbírka se původně měla jmenovat opravdu Mizerové, pak ji přejmenovali. Ale Mizerný princ je imho výmysl někoho, kdo ty informace na wiki zadával.
  • @Nevada: Nejde o Wiki, ale o Světy Literatury - http://svetyliteratury.cz/?p=6929
    Ačkoli, kdo ví, odkud to přebrali oni... :o)
  • MonteKarstarkMonteKarstark The Sun of Winter
    @Jay Co by jsi čekal od někoho, kdo má chybu i v nadpisu =D
  • http://www.casopisxb1.cz/aktuality/nebezpecne-zeny-ukazka/

    Som prekvapeny,lebo som nevedel , ze sa vobec chysta preklad.
  • Super práce, super příběh, mockrát děkuji! :king:
  • Konečne som sa odhodlal k tomu, že si doplním zbierku z piesne mimo hlavného príbehu a bol som veľmi nemilo prekvapený, keď som zistil, že Rogues stále nie je preložené. Podľa toho, čo má argo na stránke je momentálne plánovaný termín 30.9.2016. Malo to byť už minulý rok, potom v januári, potom teraz niekedy v lete a zase to posunuli na september, tak snáď sa už teraz dočkáme.

    Aspoň tie nebezpečné ženy kde je princezna a královna som si práve objednal, tak si to konečne po veľmi dlhej dobe čo som sa na to chystal prečítam :D

    ... čo by som sa ale chcel spýtať. Narazil som na knihu Ledový drak, resp. o tej knihe viem už dlho, ale vždy som mal za to, že je to proste len krátka poviedka "vo vlastnom svete". Bol som dosť prekvapený, keď som v popise knihy na viacerých stránkach narazil na to, že tento príbeh kedysi hovorievala stará chúva Jonovi. Avšak tie informácie sú veľmi nejasné, niektore zdroje hovoria tak a niektoré onak. Neviete o tom niekto prosím niečo podrobnejšie? Či je naozaj teda ľadový drak legenda vo svete piesne alebo je to proste len nejaký ťah ako zvýšiť predajnosť tým, že to hodíme do jedného vreca s celou piesňou -_-
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    Ledový drak nemá se ságou nic společného, Martin to napsal dlouho před Písní. Ale pohádka je to hezká.
  • upraveno 6. července 2016
    To, že to bolo napísané skôr, nutne nemusí znamenať, že tam nejaká spojitosť nemôže byť.

    na awoiaf sa o ľadových drakoch píše
    http://awoiaf.westeros.org/index.php/Ice_dragon

    píše sa tam aj, že si Jon v DwD spomína ako mu stará chúva rozprávala o ľadových drakoch. ... keď sa vlastne zamyslím, kedysi som čítal špekulácie a teórie o tom, že ľadoví draci by v piesni exostovať mohli (alebo existovali v minulosti). ... Nie je teda možné, že kniha Ledový drak by bol príbeh (fiktívny) vo svete piesne? Nevyjadril sa k tomu niekedy Martin nejak konkrétne?
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    Četla jsem tu pohádku. S Písní nemá nic společného.
  • JayJay
    upraveno 7. července 2016
    @ninetysix: "Teórie o tom, že ľadoví draci by v piesni exostovať mohli (alebo existovali v minulosti)..."
    Podle toho, jak často se to tam objevuje zmíněné (tuším, že jde o souhvězdí, minimálně jednou zazní přirovnání velmi silné zimy (myslím, že v okamžiku příchodu mrtvých) "jako dech ledového draka"...) bych řekl, že v legendách jsou a že legendy nějaký základ mají...
    Spekulací by pak spíše bylo, jestli magie ledových draků rovná se magie Jiných a jestli je protiváhou ohnivé magie (Rohlík, Danyini draci)... ale to by bylo klišé až za vrata, což?
  • MonteKarstarkMonteKarstark The Sun of Winter
    Proč klišé? Proč se těm ledovým drakům všichni tak moc bráníte :-k
  • @Monte Karstark: Proč je klišé mít protipól led-oheň, reprezentovat to bohy led-oheň, mít oživovací magii led-oheň, draky led-oheň? A nedejtebohové hrdinu, který bude mít "to nejlepší z obou světů". Já ti nevím, jen takový divný pocit. :o)
    ... Ale pozor, já se jim v podstatě nebráním, jen říkám, že kdyby se náhodou znovuzrodili a s tím se znovuvrátili Jiní obdaření ledovou magií a stalo se tak poté, co Icedany dala vejce ledových draků do mrazáku s Ice Maaz Durr, bylo by to ohrané... než takové vysvětlení, to fakt raději žádné (ale opět ledovým drakům jako takovým se vůbec nebráním)
  • GepetoGepeto ( ͡° ͜ʖ ͡°)
    Monte Karstark napsal(a):

    Proč klišé? Proč se těm ledovým drakům všichni tak moc bráníte :-k

    Bieli chodci predsa nemajú drakov. Oni majú pavúky! :D Pretože už bledé kryštáľové prízraky, ktoré oživujú mŕtvoly a nenávidia život neboli dosť odporné.
  • mimochodom, vydanie Darebákov sa zase posunulo. ... na 30.9.2016
    a ten Ledový drak je naozaj veľmi pekná rozprávka :)

    Čo sa týka princezny a královny, ... neviem, občas mi to prišlo ako keby to bolo napísané v rýchlosti a občas to preto môže pôsobiť chaoticky. Myslím si, že niekto, kto by sa k tej poviedke dostal nejak náhodou a nebol dovtedy oboznámený so svetom piesne, tak to po pár stranách vzdá, alebo by musel neustále listovať dozadu, lebo by nestíhal chápať všetok sled udalostí. Inak je to ale super obohatenie ... takýto report vojny z "minulosti".
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    upraveno 16. srpna 2016
    O posunu vydání Darebáků bylo informováno v jiné diskuzi.
    Mimochodem - Darebný princ je psaný podobným stylem jako Princezna a královna.
Abys mohl komentovat, musíš se přihlásit nebo zaregistrovat.