Kecáliště

upraveno 29. června 2011 v Rozličný pokec
Přenesli jste se v určité diskuzi extrémně daleko od tématu? Nevíte co s tím? Nechce se vám kvůli nějaké malichernosti zakládat nový topic. Sem s tím!!! Multi-tematický topič na cokoliv....
18384868889581

Komentáře

  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
  • ja som stiahol vsetky v jednom packu, tusim s anglickym dabingom. idem pozriet ci sedia
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    upraveno 2. ledna 2013
  • bolo to v jednom subore, japonske boli kazdy diel osobitne :( ale hej asi pozriem original
  • hm... mam pocit že toto som videl...
  • flanker.27flanker.27 Příslušník pražské hospody :)
    Ne že by to bylo až tak nové nebo objevné, ale vidět to hezky pohromadě je rozhodně zajímavé.

    Jsou levné potraviny opravdu levné?

  • @flanker.27 zajimavý "film"
  • upraveno 4. ledna 2013
  • @Ugla: Díky. Zajímavé. Výsledek tedy zní - s malým autem v dnešní době jsem na tom hůř proti běžným velkým osobním automobilům ale lépe proti zdi?:-) To je hotova skylla a charibda...
  • upraveno 4. ledna 2013
  • Vcera som pocuvala Slovensky rozhlas a bolo tam interview s nejakou ceskou hereckou (tusim Sabina) a dozvedela som sa dalsie pikosky o cestine:
    Zevraj nema ekvivalent slova pahreba
    Vacsina Cechov si mysli, ze preklad ridicaku je riadicak
    A ze cestina nevie prelozit vetu Čo osoží ťava?

    Mozno vam to nepride zaujimave, ale ja som vzdy chcela pracovat v kniznici :)
  • řidičák je vodičák?
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    U nás se žhavému popelu říká taky žížlí. Ale to bude asi jen nářeční výraz :)
    Vodičský preukaz bych věděla, to je imho jen záležitost malého kontaktu se slovenštinou.
  • GepetoGepeto ( ͡° ͜ʖ ͡°)
    Hildegarda
    Ono existuje sloveso osožiť? :D To slovo mi ešte príde na osoh...
  • GepetoGepeto ( ͡° ͜ʖ ͡°)
  • ThorarThorar Když umřel, tak umřel.
  • flanker.27flanker.27 Příslušník pražské hospody :)
    Nevim, jak ve slovenštině, ale v češtině to asociuje slovo "osožák", což je výraz pro Ozbrojenou stráž železnic (asi jako se říkalo esenbák).
  • GepetoGepeto ( ͡° ͜ʖ ͡°)
  • flanker.27flanker.27 Příslušník pražské hospody :)
    @Branislav_Gepeto To neznáš? Ach ta mladá generace už taky nic nepamatuje :) - SNB - Sbor národní bezpečnosti. Vznikl po válce v roce 1945, když se do tohoto sboru sloučila Policie a Četnictvo. Po revoluci se z něj vytvořila Policie (četnictvo se neobnovovalo, asi tu bylo riziko, že by moc dohlíželo na pořádek) :)

    Krupp Essen přece každý ví, že znamená Jezte kroupy :)
  • ThorarThorar Když umřel, tak umřel.
    Na slovensku asi měli ezenbáky.
  • na slovensku sme malí vé bé. alebo ako spievali Elán, chlapci z piatej B.
  • flanker.27flanker.27 Příslušník pražské hospody :)
    @sarven VB bylo všude, SNB se dělilo na VB a StB...
  • to je síce pravda, ale v slovenskom žargóne myslím, že ekvivalent k snb nebol. u nás sa odvíjal od VB. pravda nerátam slová ako poliš a podobne.
  • ThorarThorar Když umřel, tak umřel.
    Taky je třeba zmínit jednu důležitou podsložku dob dávno minulých - PSVB! K těm v žargonu něco máte?
  • flanker.27flanker.27 Příslušník pražské hospody :)
    @Thorar Pomocná stráž vébé :)

    K tomu mám španělský slovník:
    policista Don Debilo
    tajný Don Debilo inkognito
    pomocník Don Debilo inkognito amatero

    @sarven Vébák by znělo divně, proto se ujal esenbák (i když výraz policajt nezmizel). Taky, protože v padesátejch a šedesátejch letech měli modrý auta s bílým pruhem, říkalo se jim v tu dobu mlíkaři.
  • ThorarThorar Když umřel, tak umřel.
    upraveno 7. ledna 2013
    Don Debilo inkognito amatero :-D pěkný to jsem neznal
    ------
    Anebo švestky, to zase kvůli unformě, v té samé době :-D
Abys mohl komentovat, musíš se přihlásit nebo zaregistrovat.