Vyjádření Talpressu k novému vydání Písně ledu a ohně

upraveno 5. února 2012 v Překlady
1161719212225

Komentáře

  • KrisaKrisa Co může zmoknout, může zmoknout.
    upraveno 2. února 2012
    nakladatel: Nikdo z toho drama nedělá, jen to zamrzí.
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    upraveno 2. února 2012
    A co chyby? Ty tam budou konečně opravené, jak bylo původně slíbeno už pro jednosvazkovou verzi?
  • upraveno 2. února 2012
    přesně jak říká krisa, zamrzí
    Nakladatel: nechcu být zlý ale to by neměla být omluva ne? Já třeba ty co utratili za předchozí vydání a teď si musí kupovat jiné chápu. Jako kolekce, sága by měla být jednotná, ale už teď vím, že až za x let výjdou vychri tak udělájí jiný vzhled pro vázané vydání, a slyšet při tom : Redesign je naprosto běžný jak v zahraničí, tak i u nás, naběhnul bych k talpressu do firmy a udělal vítr v účetních knihách kolik takovou "běžnou věcí" vydělájí, a cestou bych ještě praštil vázanou bouří mečů (ano, protože je největší) toho kdo to má na starosti po hlavě:D:D

    to bylo z mé strany pesimisty vše, teď optimista:
    Byl jsem nervózní, ale už se začínám těšit na čtvrtou obálku martiny a v podstatě i pátou a i když se to ještě může změnit, pocit, že obě knihy výjdou takový kousek od sebe je potěšující
  • upraveno 2. února 2012
  • upraveno 2. února 2012
    4Nevada: Čekal jsem, že po naší výzvě (již loni) někdo z vás sepíše chyby v knihách a najednou je pošle nám, abychom je opravili v nějakém dotisku. Zatím stále čekám marně. A příležitost k opravě bude letos u prvních tří knih. Zůstalo ještě něco ve vázaných verzích? Tak dejte vědět, prosím.
  • KrisaKrisa Co může zmoknout, může zmoknout.
    upraveno 2. února 2012
    nakladatel: Nechci být nezdvořilá, ale asi s Vámi začínám mít trochu problém (vím, že Vám to může být úplně volné). Chápu, že svoji práci budete obhajovat a neříkám, že je nějak špatná, ALE proč tak ošklivě až arogantně odpovídáte fanouškům? Opravovat něčí chyby jde i trochu slušněji. Vaše odpověď na FB na dotaz ohledně data vydání další knihy (teď nevím přesně jestli Hostiny nebo Tance, ale to je v podstatě jedno), že jsme neschopní najít si informaci na Vašem webu a že Vás to prudí je opravdu zarážející.
    Doufám, že v textu nemám nějaké hrubky :)
  • upraveno 2. února 2012
    Krisa: Naprostý souhlas ... s prací Talpressu de facto spokojenost, ovšem to už se nedá říct o jejich vystupování ...arogance ...nic víc!
  • upraveno 3. února 2012
    flanker.27: Naprosto s tebou souhlasím!! Až mám pocit, že si někteří lidé v dnešní době kupují knihy kvůli obálek a ne kvůli obsahu. (Nemyslím jen fanoušky Písně, myslím obecně)
  • upraveno 3. února 2012
    Krisa: co fanoušci, tady se jedná o ZÁKAZNÍKY a každá firma, co chce dneska přežít, si je musí hýčkat.
    Firma, která bere zákazníky za samozřejmost, se moc dlouho na trhu neuživí.

    Nakladatel: Mně osobně jsou obálky ukradené, ale když tolik lidí na ně nadává, brala bych to jako podnět ke zlepšení. Z fóra mám pocit, že kdybyste přišli s úžasnými obálkami, nějaké procento čtenářů si knížky koupí znova, i když už je doma mají.
  • flanker.27flanker.27 Příslušník pražské hospody :)
    upraveno 3. února 2012
  • upraveno 3. února 2012
    v tomto prípade za zastanem talpressu (ale iba trochu) naozaj nevadí, ak sa urobí redizajn, pretože prvé 4 knihy tak či tak boli priveľmi rôzne a až spolu nespolupracovali.
    a dokonca sa mi princíp dizajnu (verím, že to nie je konečná podoba) dvojzväzkovej celkom páči, rozhodne viac ako tie omaľovánky v jednozväzkových.
    čiže ja pokračujem v dvojzväzkoch, nad ktorými sa týči krásny anglický Tanec a možno raz....

    a jednu - dve vety k nakladateľovi: redizajn je bežný, ale rovnako bežné je vydať celú sériu v jednom štýle +prečo sa zo slovenska nedá dostať na váš FB profil? vopred vďaka za prípadnú odpoveď.
  • upraveno 3. února 2012
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    upraveno 3. února 2012
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    upraveno 3. února 2012
    A co se týče obálek. Knihu si kupuju jako celek. Včetně té obálky...

    A nejde mi primárně o to, zda se mi líbí nebo ne. Jde mi o to, že chci mít mé nejoblíbenější knihy pěkně ujednocené ve stejném stylu. A bez chyb. Ale začínám se obávat, že tohle přání se mi nesplní.
  • upraveno 3. února 2012
  • upraveno 3. února 2012
    Absolútny súhlas s Nevadou.
  • paulczpaulcz zima se blíží
    upraveno 3. února 2012
    Knižní obálka knihu propaguje, takže důležitá je velice. Nevěřím tomu, že typografické řešení na vázaných verzích dělal skutečný grafik (popravdě jsem docela zvědav, jak se na hřbet hostiny pro vrány vleze horizontálně "hostina" :))
  • upraveno 3. února 2012
    No vejde se blbě. Kupodivu se nevešla ani v originále Voyageru a maj ten hřbet celý posunutý :-(
  • flanker.27flanker.27 Příslušník pražské hospody :)
    upraveno 3. února 2012
  • upraveno 3. února 2012
    Takže chyby mají opravovat fanoušci, ne nakladatel. To je dobrý, takový model by si asi přáli v hodně firmách.
  • upraveno 3. února 2012
    mám na nakladetele dvě otázky:
    1) Víte už kolik bude mít stránek hostina a především tanec??
    2) Počítám že hostina bude mít stránek mezi hrou a střetem? jen je to takový nápad, možná s ním počítáte už od začátku, ale vhledem k tomu, že se na hřbet nejspíše nevleze "HOSTINA" bude asi lepší toto slovo zůžit a výšku fontu a umístění ponechat jak u předchozích dílů, tím bude zachována kompaktnost, a je to asi lepší varianta než kompletně celý font a název zmenšit
  • paulczpaulcz zima se blíží
    upraveno 3. února 2012
    Takle deformovat písmo není příliš pěkný způsob -- ovlivňuje to kerning.
  • upraveno 3. února 2012
  • upraveno 3. února 2012
    Tak už chápete, prečo mám s Talpressom problém? ;)
  • KrisaKrisa Co může zmoknout, může zmoknout.
    upraveno 3. února 2012
    Macejko: Naprosto. Nejdřív jsem nechápala (obálky nechť veme čert), ale to jednání s fanoušky/klienty se mi fakt nelíbí.
  • upraveno 3. února 2012
    Mně by se líbilo, kdyby ten obrázek na hostině pro vrány vypadal víc jako obrázek a míň jako fotka, aby se víc stylově shodoval s předchozími díly. Nebránila bych se ani nějakému motivu ze železných ostrovů, aby se hodil k ději, i když tenhle motiv se zas hodí k názvu (i když až trochu tupě prvoplánově) :D
  • upraveno 3. února 2012
    Já byť vami, tak sa Talpressu poďakujem za vydávanie vynikajúcich kníh a nenadávam im tu, ako Tur :D
    Ale to jednanie so zákazníkmi... 3x krát som im písal ohľadom toho, že na slovensku nefunguje ich FB stránka... 1x napísali, že chyba je v mojom príjmači, 2x neodpísali...
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    upraveno 3. února 2012
    A někteří už by se mohli naučit, že vyslovení rozdílného nebo nesouhlasného názoru není automaticky nadáváním.
  • upraveno 3. února 2012
    ale ja to nemyslím doslovne... preto som tam dal toto „:D“
  • upraveno 3. února 2012
    S komunikáciou so zákazníkmi mi príde asi najlepšie fantom print. Odpovedajú na svojej stránke Odpovedajú na maily. Odpovedajú aj na FB. A Vždy každému všetko vysvetlia, aj keď x-krát sa to, už niekto predtým...
Abys mohl komentovat, musíš se přihlásit nebo zaregistrovat.