@Dreamer "štíty byly zdobené hrozny burgundského vína na modrém pozadí" tohle bude asi jen špatnej překlad, o barvě tu není ani slovo a ty hrozny tu barvu ani nemají. Má ji možná tak to víno tekuté, ale jen z jedné odrůdy a ta se jmenuje jinak.
@Nevada Rulandské modré je jedno z odrůd burgundského vína, všude po světě se mu říká Pinot Noir, nevim přesně jak to myslíš, ale já to myslel tak že nejdeš do vinotéky a neřekneš dejte mi flašku s názvem "burgundské červené".
Jo už jsem si to našel, u nás se rulandskému modrému dříve říkalo burgundské modré, až rozhodnutím soudu v Haagu se to přejmenovalo,protože to bylo špatně.
Myslím to tak, že víno, kterému se teď říká Rulandské šedé či Rulandské modré se dřív opravdu jmenovalo Burgundské šedé, resp. Burgundské modré. Změnilo se to na základě rozhodnutí mezinárodního soudu, když si francouzští vinaři stěžovali, že se tímto názvem označují vína pěstovaná mimo Francii.
Uf, omlouvám se za mystifikaci, můj mozek si prostě vyčlenil burgundskou, hrozny zůstaly zapomenuty někde v dáli :) @Thorar ano máš pravdu, je to blbost.
The twins Ser Horas and Ser Hobber, whose shields displayed the grape cluster sigil of the Redwynes, burgundy on blue.
Tohle už ale smysl dává, burgundy on blue. Protože v angličtině to je i název té barvy. Ale v tom překladu to smysl už nedává. Ale to je strašná banalita.
Komentáře
tohle bude asi jen špatnej překlad, o barvě tu není ani slovo a ty hrozny tu barvu ani nemají. Má ji možná tak to víno tekuté, ale jen z jedné odrůdy a ta se jmenuje jinak.
Jo už jsem si to našel, u nás se rulandskému modrému dříve říkalo burgundské modré, až rozhodnutím soudu v Haagu se to přejmenovalo,protože to bylo špatně.
Burgundská barva je jasná, ale burgundský hrozen či burgundské víno jako určení barvy je blbost.
@Thorar ano máš pravdu, je to blbost.
Tohle už ale smysl dává, burgundy on blue. Protože v angličtině to je i název té barvy. Ale v tom překladu to smysl už nedává. Ale to je strašná banalita.