prave som dopozeral na CT2 ..deviatku z prvej serii .. važne nie je zlý český dabing, povedal by som, že je v pohode... akurat ten chajme a tajša mi trošku trhali uši...
Zase aj Tyrion by mal byť potom Tajrion. Pravda, ja som tiež Tyšu vždy vyslovoval tvrdo. Mám taký pocit, že to bolo práve preto, lebo som videl HBO dabingovú prvú sériu skôr, ako som čítal knihy - a práve to je divné. Žeby to tam tak nebolo?
Nejde o to, že by si to jen tak nechali ležet skladem a pak si na to za pár let vzpomněli. Vypadá to, že odvysílání s časovým odstupem bylo součástí koupené licence.
Komentáře
http://www.ceskatelevize.cz/porady/10398035910-hra-o-truny-ii/
ten jejich trailer dokonce ani nevypadá tak příšerně, jak bych od ČT čekal :)