Vyjádření Talpressu k novému vydání Písně ledu a ohně

upraveno 5. února 2012 v Překlady
11920222425

Komentáře

  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    upraveno 5. února 2012
    Jinak ve Hře jsou ještě chyby:
    (vázaná verze)
    str. 711 Harrion Karstark je nazván Harrisonem (a mám pocit, že víckrát)
    str. 787 lord Tywin mluví o Joffreym, ale označuje ho jako svého synovce (překladatelka má asi pro synovce slabost)
  • upraveno 5. února 2012
  • upraveno 5. února 2012
    Ikdyž jsem se tu zprvu rozezlil ohledně obálek, bylo to ze strachu, že se nebude pokračovat v pevné jednosvazkové vazbě. Moje obavy naštěstí pan nakladatel vyvrátil.
    K tomu, jak na jeho hlavu padaj kameny, nepřehánějte to. Není jeho povinností s nikým tady diskutovat ohledně obálky. Mohl by to vše nechat na svém týmu a předložit nám to jako hotovou věc. To, že zveřejňují pracovní verze a dbají na kritiku čtenářů ukazuje, že jsou ochotni se přizpůsobit a vyjíz vztříc potenciálním zákazníkům (dá se tedy říct, že "náš zákazník, náš pán" zde platí)
    K oněm obálkám "Hostiny" musím říct, že tmavší verze se mi líbila víc. A to včetně spodní lišty s názvem celé serie, plus očíslování části. Nejsem grafik, takže moje posouzení nevyplívá z řešení kompozic, stínů a podobně. Koukám na to jako čtenář, který si jde koupit knihu. A pokud by vedle sebe ležely tyto dvě varianty, sáhl bych po té tmavší. Ale sto lidí, sto názorů. Každému se nezavděčíté, tedy ne na 100% =) tak jako tak, je obálka povedená a na naše poměry bych řekl nadstandartní
  • upraveno 7. února 2012
    Pokud s odstupem času můžu k finální veri Hostiny ještě jen tak do větru něco dodat... :)

    Barevná kombinace se mi líbí - dokonce mi u ní ani nevadí změna barvy názvu u druhého dílu, jako mě vadila na tmavém konceptu. Poloviční obrázek na hřbetu je vynikající nápad a souhlasím, že název ságy a číslo dílu asi na zadní straně stačí, aby zbytek nebyl přeplácanej.

    Trochu nechápu, proč je jméno autora úzčí než název knihy. U původního konceptu byly přesně pod sebou, v originále jsou pod sebou, u vázaného vydání i původních českých vydáních jsou taky pod sebou. Takhle to vypadá dost nesymetricky.

    A co se vrány jako hlavního motivu týče, líbí se mi ta jednoduchost. Ovšem u původního konceptu byla zpracovaná líp v tom smyslu, že byla líp umístná. To, že byla lebka posunuta výš, aby ji nezakrýval text vydím jako chybu. Dělá to dojem, že si autor není jistý, zda má být halvním motivem ta vrána, nebo lebka. Pokud by měl hlavní motiv bát obojí, bylo by lepší je mít vedle sebe. Jako amatérský fotograf kdybych fotil vránu stojící na lebce, tak bych se snažil, aby její krk a hlavně tělo bylo asi v polovině fotky. Tady jsou v polovině fotky její nohy. V zásadě má být nad foceným předmětem nepatrně více volného prostoru, než pod ním. Tady je to přesný opak, což mi rve oči hlavně u první části, kdy zobák vrány zasahuje až do textu, zatímco pod lebkou je ještě spousta místa... Zdá se mi to opět takové nedomyšlené, nevyrovnané a bůh ví co ještě. :) Sice obal knihy není fotografie, ale mým názorem je, že princip je v tomto případě stejnej.

    Jinak celkově se mi obaly líbí, je to jednoznačně krok správným směrem. Hlavně někdo konečně pochopil, že v jednoduchosti je krása. Já bych za sebe ještě dodal, že krása je hlavně v detailech.

    EDIT: Ještě trochu nevím, když je hlavní barvou pozadí přechod světlezelená - žlutobílá (či co to je za odstín) - světlezelená, proč je kolem vrány ten bílej opar... Pozadí se mi zdá dostatečně světlé, aby vrána vynikla i bez něj.

    A už raději mlčím ;)
  • Everett_YoungEverett_Young Praise the sun
    upraveno 25. února 2012
    http://www.talpress.cz/chystame/

    Vyjádření k březen/duben nějak mi tam chybí vázané vydání :(
  • upraveno 25. února 2012
    Martina Pilcerová ešte nemá nakreslené obálky.
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    upraveno 14. března 2012
  • upraveno 14. března 2012
    stejně to zase změněj!!!nevěřím
  • KrisaKrisa Co může zmoknout, může zmoknout.
    upraveno 14. března 2012
    Jestli to takhle půjde dál, tak to za chvíli budou vydávat stejně dlouho, jako GRRM psát :)
  • upraveno 15. března 2012
    Na knížky se nedají vydávat záplaty jako na hry, tak raději počkat, než se pak rozčilovat. ;-)
    (asi počkám na Tanec a Hostinu koupím zároveň s ním)
  • MonteKarstarkMonteKarstark The Sun of Winter
    upraveno 23. dubna 2012
    "Právě pracujeme na jazykové úpravě hotového překladu Tance s draky..."
    Talpress na FB
  • MonteKarstarkMonteKarstark The Sun of Winter
    upraveno 23. dubna 2012
  • upraveno 23. dubna 2012
    Rozhodně je to hezké. Taková malá roztomilá potvůrka. :)
  • upraveno 23. dubna 2012
  • upraveno 23. dubna 2012
    Talpress: Díky za průběžné info, už bylo docela dlouho (znervózňující) ticho...
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    upraveno 23. dubna 2012
    Hostina už má přesně stanovený datum, prosím? Na webu je pořád konec dubna, což už víceméně je.
    A ještě pořád platí ta podivnost, že paperback Tance vyjde nejméně o měsíc později než vázané vydání?
  • upraveno 24. dubna 2012
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    upraveno 24. dubna 2012
    Cože?! A probůh, kdy vyjdou ty paperbacky? Kdy vlastně co vyjde? To už je snad čtvrtá varianta v tomto roce.
  • JayJay
    upraveno 24. dubna 2012
    Hmmm, být vybraná ta horní (tmavá) varianta přebalu hostiny, tak snad začnu litovat, že v ČJ nekupuji,... ta je geniální.
  • upraveno 24. dubna 2012
  • upraveno 24. dubna 2012
    Zachovejte klid, není důvod k panice (Nevada ;-)). Takže: Hostina (vázaná i paperbacky) přijede z tiskárny 26.4. do skladu distribuce Dobrovský-Beta, poté bude v jejich prodejnách a následující den všude. Tanec s draky (Tomee), pokud se nic nezadrhne, přijede v paperbacku 31. května. Vázaný Tanec bude v prodeji o něco později (distributor chce až 2.7., kvůli tomu, že nový účetní rok má od 1.7. a nechce, aby mu v účetnictví viselo moc peněz ve "starém roce"). Stále jednáme, aby distributor prodával vázanou verzi dřív než 2.7., uvidíme, podáme zprávu.
  • upraveno 24. dubna 2012
    Gud ňjůz.
  • upraveno 24. dubna 2012
    Mne prave prislo z knikupectva, ze mi poslu Hostinu 24 hodin po vydani a to j zevraj 30.4.
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    upraveno 24. dubna 2012
    Asi by nešlo paperbackový Tanec uspíšit o týden, co? Bude v Praze, tak že bych si ho rovnou koupila u Talpressu :o))
    Ale každopádně díky za zprávy!
  • KrisaKrisa Co může zmoknout, může zmoknout.
    upraveno 24. dubna 2012
    Nevada: Zkus jim napsat, třeba to kvůli tobě posunou :)))
  • upraveno 26. dubna 2012
    A jak to vlastně má být s vydáváním nové dvousvazkové verze prvních tří dílů? Mají být, popřípadě kdy?
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    upraveno 13. května 2012
  • upraveno 14. května 2012
    za chvíľu je to rok od vydania.... uf, uf...
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
  • Smutné... mám pocit, že každý další dotisk/vydání má horší a horší obálku :'-(
Abys mohl komentovat, musíš se přihlásit nebo zaregistrovat.