Princezna a královna (úryvek) - Ice & Fire

upraveno 21. ledna 2014 v Překlady
123578

Komentáře

  • @heavy_head Budou. I k šestému kolu. Časem. :-D
  • @sveva No jen aby. :-P
  • kúpil som si antológiu do kindlu kôli tancu s drakmi a neľutujem. nie je to klasická poviedka, skôr populárne robený zápis histórie. pripomína mi to, prečo som sa chcel stať učiteľom dejepisu :)
    inak čo sa týka drakov (myslím, že tu bola taká otázka, ak už aj odpoveď, tak sorry) tak zelený mali 4 drakov, z toho jedného obrovského. čierní mali pôvodne 5 drakov, ale pribrali 3 draky, čo nemali už jazdcov a dvoch divokých drakov. ak si to teda dobre pamätám.
  • upraveno 4. ledna 2014
    @sarven černí měli 8 draků (Z toho dva ještě byli mladí a neunesli jezdce), 3 volné a 3 divoké
  • Ta historie je zajímavá,ale ten faktografický,kronikářský styl mě nějak nesedl.Za klasickou povídku bych asi byl radši.
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    Senzace. Díky. Těším se jak malá na Vánoce :)
  • MonteKarstarkMonteKarstark The Sun of Winter
    @David23 :applause: :applause: :applause:
  • :anxious:

    @Nevada To o těch Vánocích nebylo možná tak daleko od pravdy...
    (Vtip, samozřejmě :-D )

    @David23
    Máš moje neskonalé uznání. Kéž by GRRM psal stejně rychle, jako ty překládáš. :-)
  • Zdravíčko, chtěl bych se zeptat, jak pokračuje korekce? :D Přeci jenom hotovo bylo už v únoru a je léto :)
  • Vzpomeň na slova Starků a zachovej trpělivost. :-)
  • Mimochodem, kdyby měl někdo zájem o nezkorektovanou (Je tam pár pravopisných a nějaká ta stylistická chyba) přeloženou povídku, stačí mi poslat zprávu s E-mailem. ;)
  • RiokaiRiokai "Mrtví jsou mrtví."
    Hezkou půlnoc osazenstvo. :-) Chtěl bych se zeptat, jak pokročila korekce? :-)
  • No, vzhledem k tomu, že jsem měl hotovo v únoru a je půlka října, tak bych řekl, že na mrtvém bodě :D
  • Dopadlo to prosím nějak s tím překladem? Koukám, že už rok a půl čeká na korekturu. Nechcete dát k dispozici alespoň tu verzi bez korektury? Díky!!!
  • Taky by mi nevadila verze bez korektury anglicky to nedočtu :(
  • já nějakou přeloženou verzi mám od David23. Zda je s korekturou nebo bez nevím, ale počtení je to parádní=D Pokud má někdo zájem pošlete mi PM s vašim emailem.
  • Stále rozesílám, když někdo pošle mail :-)
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    Tady mám černé svědomí já. Finální korektury jsou můj rest a výčitky už mě fackují. V dohledné době už to snad vážně dodělám.
  • @Nevada: S tím heslem "Not today!" je to supr kouzlo nechtěného... :o)
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    Jak pravíš :)
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    upraveno 4. srpna 2015
    V Princezně a královně je v jedné větě Daemonův drak Caraxes označen jako "ona". Bude to asi Martinova chyba v povídce, že? 2x předtím je tam zmíněn jako "on", podle wiki je to taky samec. Nikde jinde se mi to nedaří dohledat. Nevíte někdo, jestli se to zmiňuje v Darebném princi?
  • @Nevada Hele a jak to je tady s draky jsou to holky a kluci nebo mění pohlaví nějak se v tom ztrácím. Někteří mají ženská jméně jiní mužská a někteří neutrální. Aemon říkal, že mění pohlaví jindy to jindy ono Dany ty své tři pojmenovala možskými jmény a já jsem totálně zmaten
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    @p1e9t9r2 Ve Světě ledu a ohně a v těchto dvou povídkách je Martin dělí na kluky a holky.
    Mám pocit, že ve Světě ledu a ohně je zmínka, že možnost změny pohlaví u draka je mistry považovaná za pověru, ale četla jsem to už před rokem v první verzi překladu, takže si nejsem jistá, jestli si to pamatuju dobře :)
  • @Nevada Pamatuješ si to dobře
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
  • @Nevada
    Mozno jester. Alebo tam nechat draka.
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    Drak právě použít nejde, proto hledám jiný výraz.
  • GepetoGepeto ( ͡° ͜ʖ ͡°)
    upraveno 5. srpna 2015
Abys mohl komentovat, musíš se přihlásit nebo zaregistrovat.